Два янголи, на одне обличчя
окончание странного рассказа
Пишет Ашиеру Блэк.:
Пишет Ашиеру Блэк.:
20.01.2012 в 14:49
Дочитать.
Уилл Салас находит труп капитана Харкнесса на обочине. Садится рядом, ноги в пыль вытягивает.
У Уилла - полчаса и неудачная революция. У Уилла бутылка виски и труп Джека Харкнесса. У Уилла отличные полчаса, чтобы успеть напиться и помянуть друга и всю свою жизнь.
Джек хватает губами воздух, оживает, и хватается за руку Уилла Салласа.
- Твою мать, - с чувством говорит Салас.
- Эй, это моя фраза, - смеется Харкнесс. Ему всегда хочется смеяться после смерти. Количество цифр на его руке опять зашкаливает. – Только не говори мне, что твоя рыжая красотка сбежала с этим Фортисом.
Уилл улыбается криво и протягивает бутылку виски бывшему трупу.
- Я видел машину Раймонда, - говорит Уилл. - Он направлялся в гетто. Он собрался взрывать этот мир. Менять. Вместо нас. За нас. Так, чтобы никому больше не пришлось умирать раньше срока. Он делает это ради тебя, Джек.
Джек задыхается. Джек ухмыляется.
- Вот нихрена себе, - говорит Джек. – Это любовь, - добавляет он.
Уилл Саласа закатывает глаза.
Джек говорит:
- Может, если этот мир будет отличаться чуть меньше, у меня получится. Если приблизить его к моей реальности.
Уилл интересуется:
- Это что, значит, что ты собираешься трахнуть стража времени, что ли?
«В моей реальности что, нет ничего, кроме секса?» – хочет спросить Харкнесс. Но не спрашивает.
По большому счету, зачем его реальности что-то еще?
Раймонд Леон пожимает руку каждому встречному в гетто, отдавая лет по сто и больше; отдавая все, что у него есть. Себе оставит пару часов или и того меньше.
Когда бутылка заканчивается, у обочины тормозит Сильвия Вайз.
- Ты что, кого-то убила? – интересуется Харкнесс.
- Вы что, пьяные? – спрашивает Сильвия.
- Совсем чуть-чуть, - признается Джек, пытаясь встать. Ноги его совсем не держат.
Сильвия садится рядом. По другую сторону от Джека.
- Мы принесли тебе подарок, - говорит Сильвия. – Так что это даже хорошо, что ты пьяный.
- И что ты не мертв, - добавляет Уилл.
Сильвия вытряхивает на колени Джека содержание пакета. Черного, шуршащего. В таком можно носить головы покойных врагов.
- Часы? - Джек недоуменно фыркает. - Что, серьезно? Вы могли притащить мне все, что угодно, но вы достали мне старые, побитые, древние часы, которые даже не ходят! Часы, подумать только. Часы.
Джек смотрит на застывшие стрелки несколько долгих, мучительно тянущихся секунд. А потом начинает ухмыляться.
- Часы. Вы, ребята, гении, раз притащили мне часы, - говорит Джек и крепче обнимает Сильвию за плечи.
- И не надо вот ее сейчас целовать, - смеется Уилл. - И меня тоже не надо.
Но Джек его даже не слушает.
- Знаете, какой самый дерьмовый и самый классный закон параллельных вселенных? – спрашивает он.
- Какой? – спрашивают Уилл и Сильвия. Хором почти.
- Чтобы инопланетная чушь, вроде этой, - он щелкает пальцем по временному браслету, - начала работать, ее надо синхронизировать.
- Синхро-что? – переспрашивает Салас.
- Перевести ее в координаты вашего мира. Задать точку отсчета. Знаете, какая у вас здесь точка отсчета?
- Часы? – изумленно спрашивает Сильвия.
- Именно, ребятки, - смеется Джек. До слез почти хохочет. – Раритетные часы. Со стрелками. Каких ни за что в вашей чертовой реальности не найти.
- Между прочим, они стоили миллион лет, - бурчит Уилл.
Джек только смеется и за плечи его обнимает. И не говорит ничего больше.
Временной браслет на его руке мигает. Синхронизируется. Сигнал Доктору посылает через всю вселенную.
- Вы спасаете мне жизнь, ребятки, вы знаете это? – смеется Джек. Радуется, как ребенок.
- Твоя жизнь стоила нам миллион лет, - хмурится Салас. А потом тоже улыбается. – Давай уже, докричись до своего Доктора.
- Так не терпится от меня избавиться?
Салас фыркает. Сильвия улыбается. И за руку его держит. У них минуты кончаются, а она держит его за руку. И плевать им обоим на время.
- Давайте сюда руки.
Харкнесс отдает им время. По целой вечности лет каждому. И у него все еще целая вечность на руке.
- Хочешь оставить нас пожизненно должными?
- Конечно нет, - Джек скалится. – Хочу, чтобы вы меня не забыли.
- Расскажешь хоть, как это работает? – спрашивает Салас.
- Доктор услышит мой сигнал и притянет меня к себе при помощи этой штуки, - Харкнесс любовно гладит экран временного браслета. В его голосе столько секса, что можно парой слов соблазнить футбольную команду в полном составе. Джек облизывает губы и протягивает белый квадратик визитки. – Передайте Раймонду Леону. И еще поцелуйчик, если вас не затруднит.
- Затруднит, - морщится Уилл. Сильвия только смеется.
В зеркало заднего вида Уилл и Сильвия видят, что Джек стоит на дороге, запрокинув голову, и смотрит куда-то в небо. Небо высокое, синее-синее, и в нем нет ничерта интересного.
Когда его фигура начинает бледнеть, исчезая, сначала это похоже просто на пыль на дороге. А потом уже поздно.
Сильвия сжимает руку Уилла и пытается улыбнуться, хотя губы у нее дрожат.
- Будешь скучать по нему? – спрашивает Салас.
- Немного, - говорит Сильвия и все-таки улыбается.
- Я тоже, - соглашается Уилл.
Раймонд отдает почти все свое время. В гетто на улицах – толпы. У людей много времени. Очень много. Слишком много. За-пре-дель-но.
Раймонд Леон сидит на мосту. Раймонду остается несколько секунд, до того как грудную клетку прошьет второй за всю жизнь, последний удар сердца.
Уилл Салас добегает до него на исходе последних секунд, хватает за руку. Секунды тикают. Время меняется. Время все еще есть. И его хватит им обоим на целую бесконечную жизнь.
- Не надо, - говорит Раймонд. - Джек...
- Он вернулся, - задыхаясь, говорит Уилл. И улыбается.
- Он вернулся к себе, - говорит Сильвия. Цифры у нее тикают даже на плече. Зеленые пиксельные цифры. Вечность вечностей.
У них двоих, Уилла и Сильвии, бессмертие на дне зрачков. Искрами.
Раймонд смотрит на них неверяще, а потом выдергивает руку и вытирает рот ладонью. И сплевывает.
- Ах да, это тебе.
Салас ухмыляется. Визитку протягивает. Белый квадратик. Маленький.
«Капитан Джек Харкнесс. Организация Торчвуд» - написано на визитке.
И номер телефона. Из того, другого мира.
И ручкой внизу приписано:
«Я жив. И я все еще хочу тебя трахнуть».
***
- Что ты сделал с этим миром, чтобы выбраться? - спрашивает Доктор. - Как ты это сделал?
Джек Харкнесс пожимает плечами. Пальто времен Второй Мировой войны и взгляд старца.
- Апокалипсис. Конец света. - буркает Харкнесс. - Но все остались живы. Почти все. Но мир стал другим.
Голубые переключатели. Красные рычажки. Тардис ворчит на Доктора, Доктор ворчит на Тардис. Джек Харкнесс расхаживает туда-сюда, из угла в угол и от стены до стены. Маленькая голубая будка, больше внутри, чем снаружи. Маленькая голубая будка, которая ненавидит Джека Харкнесса. Доктор не говорит ничего; из Джека вышел хороший ученик. По крайней мере, он не разрушил этот мир, чтобы вернуться.
В глазах Джека - люди, человеческие существа, инопланетяне. Все те, кого он когда-либо любил. Все мертвецы.
- Но что это был за мир? - Джек смотрит на Доктора. - Почему у меня были цифры на руке? Параллельная вселенная? Но это невозможно. Как мое тело могло подстроиться? Как это возможно?
Доктор поворачивает синий выключатель. Или включатель. Или рычаг. Тардис, эта чертова машинка для путешествия сквозь время и пространство, по-настоящему ненавидит Джека Харкнесса.
- Это большая вселенная, - Доктор говорит и не смотрит на Джека. Будто нет здесь никакого Джека. Доктор и Тардис, здесь они ведут себя одинаково, прямо сейчас: делают вид, что Джека Харкнесса просто не существует. Ошибка, совершенно невозможное создание, вот что такое Джек. - Параллельная вселенная. Или другая планета. Тардис могла создать для тебя совершенно особый мир, где ты мог бы умереть. Она могла бы, моя девочка, такая секси, такая умная, она смогла бы это сделать. Достать для тебя целую реальность. Планету. Может, они не люди даже.
Плод воображения. Иллюзия. Фантазия. Прихоть Тардис. Джек прячет руки в карманах джинсов.
- Но я все равно его трахну, - обещает самому себе вслух капитан Харкнесс.
Капитан Джек Харкнесс.
Совершенно невозможный человек.
Доктор и Тардис, Уилл и Сильвия и даже Раймонд Леон, выживший страж времени, - Джеку кажется, что они фыркают все вместе, одновременно.
URL комментарияУилл Салас находит труп капитана Харкнесса на обочине. Садится рядом, ноги в пыль вытягивает.
У Уилла - полчаса и неудачная революция. У Уилла бутылка виски и труп Джека Харкнесса. У Уилла отличные полчаса, чтобы успеть напиться и помянуть друга и всю свою жизнь.
Джек хватает губами воздух, оживает, и хватается за руку Уилла Салласа.
- Твою мать, - с чувством говорит Салас.
- Эй, это моя фраза, - смеется Харкнесс. Ему всегда хочется смеяться после смерти. Количество цифр на его руке опять зашкаливает. – Только не говори мне, что твоя рыжая красотка сбежала с этим Фортисом.
Уилл улыбается криво и протягивает бутылку виски бывшему трупу.
- Я видел машину Раймонда, - говорит Уилл. - Он направлялся в гетто. Он собрался взрывать этот мир. Менять. Вместо нас. За нас. Так, чтобы никому больше не пришлось умирать раньше срока. Он делает это ради тебя, Джек.
Джек задыхается. Джек ухмыляется.
- Вот нихрена себе, - говорит Джек. – Это любовь, - добавляет он.
Уилл Саласа закатывает глаза.
Джек говорит:
- Может, если этот мир будет отличаться чуть меньше, у меня получится. Если приблизить его к моей реальности.
Уилл интересуется:
- Это что, значит, что ты собираешься трахнуть стража времени, что ли?
«В моей реальности что, нет ничего, кроме секса?» – хочет спросить Харкнесс. Но не спрашивает.
По большому счету, зачем его реальности что-то еще?
Раймонд Леон пожимает руку каждому встречному в гетто, отдавая лет по сто и больше; отдавая все, что у него есть. Себе оставит пару часов или и того меньше.
Когда бутылка заканчивается, у обочины тормозит Сильвия Вайз.
- Ты что, кого-то убила? – интересуется Харкнесс.
- Вы что, пьяные? – спрашивает Сильвия.
- Совсем чуть-чуть, - признается Джек, пытаясь встать. Ноги его совсем не держат.
Сильвия садится рядом. По другую сторону от Джека.
- Мы принесли тебе подарок, - говорит Сильвия. – Так что это даже хорошо, что ты пьяный.
- И что ты не мертв, - добавляет Уилл.
Сильвия вытряхивает на колени Джека содержание пакета. Черного, шуршащего. В таком можно носить головы покойных врагов.
- Часы? - Джек недоуменно фыркает. - Что, серьезно? Вы могли притащить мне все, что угодно, но вы достали мне старые, побитые, древние часы, которые даже не ходят! Часы, подумать только. Часы.
Джек смотрит на застывшие стрелки несколько долгих, мучительно тянущихся секунд. А потом начинает ухмыляться.
- Часы. Вы, ребята, гении, раз притащили мне часы, - говорит Джек и крепче обнимает Сильвию за плечи.
- И не надо вот ее сейчас целовать, - смеется Уилл. - И меня тоже не надо.
Но Джек его даже не слушает.
- Знаете, какой самый дерьмовый и самый классный закон параллельных вселенных? – спрашивает он.
- Какой? – спрашивают Уилл и Сильвия. Хором почти.
- Чтобы инопланетная чушь, вроде этой, - он щелкает пальцем по временному браслету, - начала работать, ее надо синхронизировать.
- Синхро-что? – переспрашивает Салас.
- Перевести ее в координаты вашего мира. Задать точку отсчета. Знаете, какая у вас здесь точка отсчета?
- Часы? – изумленно спрашивает Сильвия.
- Именно, ребятки, - смеется Джек. До слез почти хохочет. – Раритетные часы. Со стрелками. Каких ни за что в вашей чертовой реальности не найти.
- Между прочим, они стоили миллион лет, - бурчит Уилл.
Джек только смеется и за плечи его обнимает. И не говорит ничего больше.
Временной браслет на его руке мигает. Синхронизируется. Сигнал Доктору посылает через всю вселенную.
- Вы спасаете мне жизнь, ребятки, вы знаете это? – смеется Джек. Радуется, как ребенок.
- Твоя жизнь стоила нам миллион лет, - хмурится Салас. А потом тоже улыбается. – Давай уже, докричись до своего Доктора.
- Так не терпится от меня избавиться?
Салас фыркает. Сильвия улыбается. И за руку его держит. У них минуты кончаются, а она держит его за руку. И плевать им обоим на время.
- Давайте сюда руки.
Харкнесс отдает им время. По целой вечности лет каждому. И у него все еще целая вечность на руке.
- Хочешь оставить нас пожизненно должными?
- Конечно нет, - Джек скалится. – Хочу, чтобы вы меня не забыли.
- Расскажешь хоть, как это работает? – спрашивает Салас.
- Доктор услышит мой сигнал и притянет меня к себе при помощи этой штуки, - Харкнесс любовно гладит экран временного браслета. В его голосе столько секса, что можно парой слов соблазнить футбольную команду в полном составе. Джек облизывает губы и протягивает белый квадратик визитки. – Передайте Раймонду Леону. И еще поцелуйчик, если вас не затруднит.
- Затруднит, - морщится Уилл. Сильвия только смеется.
В зеркало заднего вида Уилл и Сильвия видят, что Джек стоит на дороге, запрокинув голову, и смотрит куда-то в небо. Небо высокое, синее-синее, и в нем нет ничерта интересного.
Когда его фигура начинает бледнеть, исчезая, сначала это похоже просто на пыль на дороге. А потом уже поздно.
Сильвия сжимает руку Уилла и пытается улыбнуться, хотя губы у нее дрожат.
- Будешь скучать по нему? – спрашивает Салас.
- Немного, - говорит Сильвия и все-таки улыбается.
- Я тоже, - соглашается Уилл.
Раймонд отдает почти все свое время. В гетто на улицах – толпы. У людей много времени. Очень много. Слишком много. За-пре-дель-но.
Раймонд Леон сидит на мосту. Раймонду остается несколько секунд, до того как грудную клетку прошьет второй за всю жизнь, последний удар сердца.
Уилл Салас добегает до него на исходе последних секунд, хватает за руку. Секунды тикают. Время меняется. Время все еще есть. И его хватит им обоим на целую бесконечную жизнь.
- Не надо, - говорит Раймонд. - Джек...
- Он вернулся, - задыхаясь, говорит Уилл. И улыбается.
- Он вернулся к себе, - говорит Сильвия. Цифры у нее тикают даже на плече. Зеленые пиксельные цифры. Вечность вечностей.
У них двоих, Уилла и Сильвии, бессмертие на дне зрачков. Искрами.
Раймонд смотрит на них неверяще, а потом выдергивает руку и вытирает рот ладонью. И сплевывает.
- Ах да, это тебе.
Салас ухмыляется. Визитку протягивает. Белый квадратик. Маленький.
«Капитан Джек Харкнесс. Организация Торчвуд» - написано на визитке.
И номер телефона. Из того, другого мира.
И ручкой внизу приписано:
«Я жив. И я все еще хочу тебя трахнуть».
***
- Что ты сделал с этим миром, чтобы выбраться? - спрашивает Доктор. - Как ты это сделал?
Джек Харкнесс пожимает плечами. Пальто времен Второй Мировой войны и взгляд старца.
- Апокалипсис. Конец света. - буркает Харкнесс. - Но все остались живы. Почти все. Но мир стал другим.
Голубые переключатели. Красные рычажки. Тардис ворчит на Доктора, Доктор ворчит на Тардис. Джек Харкнесс расхаживает туда-сюда, из угла в угол и от стены до стены. Маленькая голубая будка, больше внутри, чем снаружи. Маленькая голубая будка, которая ненавидит Джека Харкнесса. Доктор не говорит ничего; из Джека вышел хороший ученик. По крайней мере, он не разрушил этот мир, чтобы вернуться.
В глазах Джека - люди, человеческие существа, инопланетяне. Все те, кого он когда-либо любил. Все мертвецы.
- Но что это был за мир? - Джек смотрит на Доктора. - Почему у меня были цифры на руке? Параллельная вселенная? Но это невозможно. Как мое тело могло подстроиться? Как это возможно?
Доктор поворачивает синий выключатель. Или включатель. Или рычаг. Тардис, эта чертова машинка для путешествия сквозь время и пространство, по-настоящему ненавидит Джека Харкнесса.
- Это большая вселенная, - Доктор говорит и не смотрит на Джека. Будто нет здесь никакого Джека. Доктор и Тардис, здесь они ведут себя одинаково, прямо сейчас: делают вид, что Джека Харкнесса просто не существует. Ошибка, совершенно невозможное создание, вот что такое Джек. - Параллельная вселенная. Или другая планета. Тардис могла создать для тебя совершенно особый мир, где ты мог бы умереть. Она могла бы, моя девочка, такая секси, такая умная, она смогла бы это сделать. Достать для тебя целую реальность. Планету. Может, они не люди даже.
Плод воображения. Иллюзия. Фантазия. Прихоть Тардис. Джек прячет руки в карманах джинсов.
- Но я все равно его трахну, - обещает самому себе вслух капитан Харкнесс.
Капитан Джек Харкнесс.
Совершенно невозможный человек.
Доктор и Тардис, Уилл и Сильвия и даже Раймонд Леон, выживший страж времени, - Джеку кажется, что они фыркают все вместе, одновременно.